Локализация сайта

Локализация сайта — это не только перевод контента, это адаптация сайта к национально-культурным особенностям целевой группы посетителей. Конечный продукт должен восприниматься как текст, написанный носителем данного языка. Очень важно точно выбрать язык и диалект, на которой осуществляется перевод, сохранить целостность бренда, точно и полно передать его особенности, а также конкурентные преимущества компании с учетом специфики целевого рынка, сделать корректные макеты страниц новой языковой версии сайта (например, длина слова в разных языках не одинакова, поэтому при переводе сайта необходимо изменение вёрстки страниц), соблюсти соответствие визуальных образов сайта культурным и национальным особенностям иностранной аудитории .

Очевидно, что успешная локализация сайта — залог успеха в продвижении бизнеса за рубежом и привлечении новых партнёров и клиентов. И качественный перевод является необходимым условием выполнения данной задачи.

Ассоциация Профессиональных Переводчиков работает с широким спектром  сайтов:

  • сайт-визитка;
  • корпоративный сайт с большим объемом контента;
  • интернет-магазин/электронный каталог товаров и т. д.

Локализация сайта — это комплексный проект, поэтому мы можем выполнить полный цикл работы или отдельные её этапы:

  • перевод текстового наполнения (постоянных текстов и динамического наполнения: новостей, обзоров, описания продуктов и услуг (для интернет-магазинов и электронных каталогов);
  • перевод подрисуночных подписей(с сохранением оригинального вида и стиля);
  • перевод служебных элементов (кнопки, ссылки, сообщения об ошибках, подсказки, интерактивный функционал);
  • перевод, дублирование и титрирование видео- и аудиоматериалов, флэш-анимации;
  • перевод невидимой пользователям части сайта (в том числе, перевод комментариев программного кода, семантического ядра, мета-тегов, альтернативного текста картинок (для поискового продвижения);
  • перевод графиков и презентаций;

Долгосрочное сотрудничество с нашей Ассоциацией обеспечит поддержку контента Вашего сайта, которую будет выполнять постоянная рабочая группа, знающая особенности Вашего бизнеса, специфику рынка, требования к текстам и стилю изложения.

Более того, постоянное сотрудничество позволит выполнять дальнейшую регулярную поддержку контента в срочном режиме без ущерба для качества за счёт составления тематических глоссариев, а также, использования системы переводческой памяти, по Вашему запросу.

Для качественного перевода сайта Вам достаточно предоставить нашим специалистам исходные файлы тех материалов, которые нужно перевести, или полный доступ к сайту.

Сервис обратного звонка RedConnect