The translation of highly specialized technical texts is extremely difficult and demands great responsibility.
To ensure high-quality and precise translation, observing all the features of language and terminology, our company employs translators specializing in appropriate fields, and often also specialists who are native speakers.
For you, this means that the translations will be handled by specialists with an experience of five years and more, who are often native speakers of the original language.
APT SPB has successful experience of technical translation of the following documents:
- operation instructions (manuals);
- manuals on assembly and operation;
- technical descriptions and specifications;
- blueprints / diagrams;
- regulatory documents;
- certificates/technical booklets;
- accompanying documents;
- reports of technical services;
- advertising and technical materials;
- thematic reviews etc..
Order a translation
For a cost estimate of translating your document please contact our managers.
You can also send a request by email to firstname.lastname@example.org
During working hours we reply within 5 minutes!
Each order for a technical translation involves a profound analysis of the topic and the involvement of a specialist who is a native speaker. The final price may vary.
Discounts for regular clients.
You can download our price list here
To ensure that the translation is made professionally, and takes into account all the features of the language and topic, before work begins a Glossary is compiled.
This helps to specify the terminology, names and wording, and also to avoid mistakes in translation.
If you have a large translation, and you plan long-term productive cooperation with our company, we invite you to compile and coordinate a Glossary.
GOST Р ИСО 9001-2015 (ISO 9001:2015)
Example of a technical translation
Topic – “oil industry”