Juristische Übersetzung

Juristische Übersetzung (Übersetzung in eine Fremdsprache von Dokumenten aus dem Rechtsgebiet) gilt traditionell als eine der schwierigsten wegen ihrer Eigenart. In juristischer Übersetzung dürfen keine Ungenauigkeit, Mehrdeutigkeit, abweichende Lesarten.

Übersetzung von Gründungs- und  Registrierungsdokumenten russischer und ausländischer Firmen, Offshore-Gesellschaften (Zypern, Belize, die Seychellen, BVA, Panama, Hongkong usw.), Registerauszüge, Versammlungsprotokolle, Resolutionen u.ä.

Spezialisten für die Übersetzung von juristischen Unterlagen müssen nicht nur die beiden Sprachen hervorragend können, sondern auch sich in Rechtsnormen der beiden Länder vortrefflich auskennen, das heißt, Formulierungen verschiedener, in den Rechtssystemen gebräuchlicher juristischer Dokumente beherrschen.

Wir übersetzen die ganze Palette juristischer Dokumente:

  • Urkunden;
  • Zertifikate;
  • Verträge/Kontrakte;
  • Gründungs- und Registrierungsdokumente ;
  • Übersetzung des Auszugs aus dem Einheitlichen Staatlichen Register juristischer Personen;
  • Ausschreibungsangebote;
  • Gerichtsunterlagen;
  • Rechtsgutachten;
  • Rechtsakte;
  • Übersetzung der Vollmacht;
  • Gesetze u.ä.

Bestellen Übersetzung

Geben Sie das vorzügliche Kommunikationsmittel ein:
Telefon, E-Mail, Skype...

Um die Übersetzung Ihres Dokuments zu berechnen, bitte kontaktieren Sie unsere Manager.
Sie können auch eine Anfrage an die E-Mail-Adresse richten  zakaz@translator.spb.ru
Während der Arbeitsstunden antworten wir innerhalb 5 Minuten!

Preis

Individuelles Herangehen an jeden Kunden ist unser professionelles Kredo!
Preisermäßigungen für Stammkunden, Preisliste herunterladen

 

doc01465320161123102718_001
doc01465320161123102718_006

GOST Р ISO 9001-2015 (ISO 9001:2015)

Das Thema – „Vertrag und Anwendung“
Übersetzung – aus dem Russischen ins Englische (zweisprachig)

  • dg1
  • dg2
  • dg3
  • dg4
  • dg5
  • dg6
Сервис обратного звонка RedConnect