...
У нас появилась новая услуга "Красивое слово" подробнее

За 10 лет нам удалось создать постоянную команду профессионалов, осветить немало как личных историй, так и проектов международного уровня

О нас Новости

(812) 415-44-07

request@translate-spb.ru

Пн-Чт 10.00 - 18.00, Пт 10.00 - 17.00

Контакты
◄ ПОЛЕЗНЫЕ СТАТЬИ

Перевод сайтов или как увеличить трафик

На просторах рунета хранятся большие объемы информации, но порой эксклюзивный материал можно найти в иностранных источниках. Для этих целей существует услуга перевода сайтов. С ее помощью Вы привлечете новых посетителей, увеличив трафик. Локализация сайтов – одно из направлений нашей деятельности. Для уточнения подробностей оказания услуги, свяжитесь с нами любым из удобных для Вас способов.

Контент сайтов: варианты перевода

В интернете существует большое количество онлайн программ для перевода, которым под силу в сжатые сроки представить текстовую информацию на любом языке мира. Однако качество подобной локализации значительно хромает. Чтобы текст приобрел доступный для чтения и понимания вид, над ним должен работать человек, а не компьютерное приложение. Мы предлагаем следующие варианты перевода сайтов:

- простой,

- под ключ.

Первый заключается в сборе текстовой информации и ее переводе на язык клиента с сохранением верстки. Если разбить процесс работы на стадии, получим следующее:

- анализ сайта и его контента,

- сбор текстовой информации и ее перемещение в документ с двумя колонками, одна из которых – оригинальный текст, а вторая – переведенный вариант,

- расчет  стоимости услуги, получение одобрения клиента,

- осуществление перевода, передача готового документа заказчику.

Простой перевод контента имеет неоспоримые плюсы. Прежде всего, это прозрачная стоимость услуг. Мы направляем документ, в котором детально написана схема расчета перевода. Также он является самым быстрым, что особенно заметно, если заказчик присылает не ссылку на сайт, а документ, в который уже перенесен текст для перевода. В этом случае электронный адрес источника нам также понадобится, но лишь для того, чтобы оценить особенности форматирования контента.

Второй вариант перевода, который называется под ключ, стоит дороже первого, потому что к работе привлекается программист Ассоциации. Сотрудник компании включается в процесс, если клиент предоставляет доступ к исходным файлам портала, при этом участие заказчика снижается до минимума, а процесс расчета цены услуг становится простым и не требующим пояснений в виде специального документа.

Весь ли контент иностранного сайта требует перевода?

Для экономии времени и средств мы рекомендуем переводить только актуальную информацию, основной текст. Если на сайте имеются новости, которые устарели, техническая и юридическая документация, то их можно опустить. В этом случае делается сноска о том, что информация доступна только на языке Х.

Сколько стоит перевод сайтов

Перевод сайта – это, по сути, письменный перевод, а потому мы оцениваем количество слов. Для этого мы изучаем разделы портала и выясняем объем предстоящей работы. Если же требуется вмешательство программиста (при переводе под ключ), то к стоимости письменного перевода добавляется оплата его услуг.


УСТНЫЙ ПЕРЕВОД

Последовательный перевод Синхронный перевод Профессиональный перевод по телефону

ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Медицинский перевод Технический перевод Юридический перевод Перевод презентаций Перевод деловой переписки Перевод таможенных документов Перевод паспорта безопасности Перевод экспортной декларации Перевод упаковочного листа Перевод сертификата соответствия Перевод сертификата происхождения Перевод паспорта безопасности Перевод инвойса. Особенности перевода счетов Перевод этикеток для товаров Перевод учредительных документов Перевод сертификатов

Творческий перевод

Художественный перевод Перевод научных работ Перевод журналов

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ

Нотариальное заверение перевода Услуги проставления апостиля Перевод личных документов Перевод дипломов и приложений Перевод аттестатов и приложений Перевод паспортов. Нотариальное заверение документов Перевод водительский удостоверений Перевод свидетельства о рождении Перевод академических справок Перевод выписки из ЕГРЮЛ Перевод доверенности Локализация ПО Локализация компьютерных игр Локализация сайтов Корректура и редактирование «Красивое слово»
_
© translate-spb.ru 2017 request@translate-spb.ru | Разработано handy-andy.ru